Tuesday, July 27, 2010

Day 26: Rātū (Tuesday)

Rātū, 27 Hōngongoi
A te tekau mā tahi o te ata nei, ka tīmatatia tōku akomanga mō Te Tiriti o Waitangi. No reira, nō te tekau meneti ki te tekau mā tahi karaka, ka oho au! Ka maranga au! I horohoro au ki tōku akomanga. Aue, kei te ngenge au! Nā te kaikao i kōrero mai ki a mātou mō te Tiriti o Waitangi, te reo Māori, ā, te reo Pākehā. Nō te rua karaka, ka haere au ki tōku akomanga mō te hītori o Aotearoa. Ahua pāngu tēnei. Nō te rima karaka, ka kai au i te "stew". I haere au ki te A-Block mō ngā tākaro reo Māori. Tino pai! Kua haere mai ētahi tāngata.

Pōʻalua, 27 Iulai
I ka hola ʻumikūmākahi, hoʻomaka koʻu papa o Ka Palapala ʻAelike o Waitangi. No laila, ʻakahi nō wau a hoʻāla au i ʻumi minuke i koe kani ka hola ʻumikūmākahi. Na ke kumu i ʻōlelo mai iā mākou e pili ana nō Ka Palapala ʻAelike o Waitangi, ma ka ʻōlelo Māori a me ka ʻōlelo ʻEnelani. I ka hola ʻelua wau i hele ai i koʻu papa moʻolelo o Aotearoa. ʻAno manakā kēia! I ka hola ʻelima wau i ʻai ai ka ʻaina ahiahi, ʻo ia hoʻi o ka stew. A ma hope wau i hele ai i A-block a paʻani i nā paʻani like ʻole ma ka ʻōlelo Māori! Maikaʻi loa! Ua hele kekahi kānaka.

Tuesday, 27/07
At 11:00am, my Tiriti class starts. At 10:50pm, I just woke up and jumped out of my bed. Threw on some clothes and rushed to my class. Ahhhh, so tired! The teacher spoke to us about the Treaty of Waitangi, in Māori and in English. Two o clock is my history class. Kinda boring! Five o clock, for dinner I ate stew. I went to A-Block for Māori language games. It was really good! Some people attended.

Here is a video of Spongebob in MĀORI!!! They do this for Te Wiki o Te Reo Māori.




6 comments:

  1. Makana.
    What does it take to find out about unoccupied rooms elsewhere on campus? Possible de-oxygenization may be causing your lack of energy. A person your age really should be spunky and willing to get out and explore the world on foot, if need be. Remember when the Maori had no bus? When Waimanalo had no bus we walked to bellows, shriners etc.

    ReplyDelete
  2. Are recreation tours and/or shuttles offered by the student government? Are there thrift shops at the Uni? That seems to naturally fit into student consumer life naturally having restricted budgets. Venture out to any church services? Are the Maori, Catholic? Church of England Protestants?

    ReplyDelete
  3. Are there any project/assignments having rough draft deadlines and due around finals week? I've got one when regular session starts, late August.

    ReplyDelete
  4. Okayyyyyy there Makana! In one of may wondering moments, not wandering, I put your 3 stories side by side."Hitori o Aotearoa", "Mo'olelo o Aotearoa" matches up. Then in the English you say "my history class". If eventually you find yourself drawn towards translation/interpretation work, you perhaps may want to match up the transmitted idea, similarly alike among the languages. The generic term "history" leaves out a lot of when, what, where context. It's good that you can match the idea of "boring" among the languages. Are there talk radio programs where Maori are in conversation with each other? Are there distinct habits when the young talk among themselves, and how Kupuna talk among themselves? Okay, Pau!

    ReplyDelete
  5. Hint, Kupuna conversation sometimes involves "the way things used to be". Youth have no "way things used to be" conversations, because their days past, have not yet significantly accumulated. But this is mere conjecture. useful in writing compositions.

    ReplyDelete
  6. would have to find out at the accommodation office. no there is no recreation tours or shuttles, thrift shops. no i havent going to any church services yet. i not sure, i would say they are all mixed. no i dont have any rough draft assignments. hitori and moolelo may be the same, but hitori i would say is a borrowed word from history. yea i heard of some radio programs that are in maori. sure there is always distinct habits and differences between each generation

    ReplyDelete